Mark 8:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А як сім на чотири тисячі, скільки кошиків повних з кусків ви зібрали? І відказують: Сім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
"А коли я помножив сім хлібів на чотири тисячі, скільки ви повних кошиків із куснями зібрали?" - "Сім", - кажуть.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же сїм на чотирі тисячі, скільки кошів повних ламаного назбирали ви? Вони кажуть: Сїм.
Ukrainian 1905
Як же сїм на чотирі тисячі, скільки кошів повних ламаного назбирали ви? Вони кажуть: Сїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А як сім на чотири тисячі, то скільки повних кошиків шматків зібрали? Кажуть: Сім.
Ukrainian 2011
А як сім — на чотири тисячі, то скільки повних кошиків кусків зібрали? І вони кажуть: Сім.
Ukrainian 2021
А коли сім хлібин для чотирьох тисяч, скільки повних кошиків шматків ви зібрали? Вони сказали: Сім.
Ukrainian 2022
― А сім хлібів для чотирьох тисяч? І скільки повних кошиків із залишками ви зібрали? Вони відповіли: ―Сім.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
«А коли сім хлібів ламав на чотири тисячі людей, скільки кошів кусків зібрали ви?» Вони відповіли: «Сім!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А коли сім для чотирьох тисяч, скільки кошиків набрали ви того, що залишилося? Сказали: сім.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли сім для чотирьох тисяч, скільки кошиків ви набрали залишених кусків? Сказали: Сім.
Ukrainian UMT
«А коли Я розломив сім хлібин, що нагодували чотири тисячі чоловік, скільки кошиків зібрали ви тоді?» «Сім», — відповіли вони.