Mark 9:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А коли повернулись до учнів, коло них вони вгледіли безліч народу та книжників, що сперечалися з ними.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Повернувшися ж до учнів, побачив навколо них силу народу, а й книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, прийшовши до учеників, побачив багато народу кругом них, і письменників, що перепитують ся з ними.
Ukrainian 1905
І, прийшовши до учеників, побачив багато народу кругом них, і письменників, що перепитують ся з ними.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийшов до учнів, побачив безліч людей довкола них та книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian 2011
Повернувшись до учнів, вони побачили безліч людей довкола них та книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian 2021
Прийшовши до решти учнів, Iсус побачив навколо них багато народу й книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian 2022
Повернувшись до інших учнів, вони побачили навколо них великий натовп і книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Прийшовши до учнів, побачив багато народу біля них і книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прийшовши до учеників, побачив багато народу біля них і книжників, які сперечалися з ними.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли Він повернувся до учнів, побачив багато народу біля них і книжників, що сперечалися з ними.
Ukrainian UMT
Коли Ісус, Петро, Яків та Іоан повернулися до інших учнів, то побачили, що великий натовп зібрався навколо них, і книжники сперечаються з ними.