Mark 9:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І негайно ввесь натовп, як побачив Його, сполохнувся із дива, і назустріч побіг, і став вітати Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Скоро ввесь народ його уздрів, то дивом великим здивувався і, бігши до нього, заходився його вітати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зараз увесь народ, побачивши Його, вельми сполохнув ся, і прибігаючи витали Його.
Ukrainian 1905
І зараз увесь народ, побачивши Його, вельми сполохнув ся, і прибігаючи витали Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Негайно ця людність, побачивши Його, здивувалася і, підбігши, вітала Його.
Ukrainian 2011
Як тільки ці люди побачили Його, зніяковіли і, підбігши, привітали Його.
Ukrainian 2021
І відразу весь народ, побачивши Його, дуже здивувався і, підбігаючи, став вітати Його.
Ukrainian 2022
Як тільки ці люди побачили Ісуса, здивувалися й побігли привітати Його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І відразу весь народ, побачивши Ісуса, здивувався і, підбігаючи, вітали Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І відразу, побачивши Його, всі люди здивувалися, і, підбігаючи, вітали Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відразу увесь народ, тільки-но побачивши Його, вельми здивувався, побіг назустріч і вітав Його.
Ukrainian UMT
Побачивши Ісуса, всі були здивовані й побігли назустріч, щоб привітати Його.