Mark 9:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Зараз батько хлоп'яти з слізьми закричав і сказав: Вірую, Господи, поможи недовірству моєму!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вмить батько хлопчини викрикнув крізь сльози: "Вірю, поможи моєму невірству!"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зараз, заголосивши, батько хлопчика, каже кріз сльози: Вірую, Господи; поможи моєму недовірству.
Ukrainian 1905
І зараз, заголосивши, батько хлопчика, каже кріз сльози: Вірую, Господи; поможи моєму недовірству.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тут батько хлопця, скрикнувши, зі сльозами промовив: Вірую, поможи моєму недовірству.
Ukrainian 2011
Тут батько дитини, скрикнувши, [зі сльозами] вигукнув: Вірю! Допоможи моєму невірству!
Ukrainian 2021
І батько хлопця відразу вигукнув зі слізьми: Вірю, Господи, допоможи моєму невір’ю!
Ukrainian 2022
Тоді батько хлопчика скрикнув: ― Вірую! Допоможи моєму невірству.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді батько хлопця викрикнув, кажучи зі слізьми: «Господи, я вірую, допоможи моєму невірству!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І тут же скрикнув батько отрока, зі сльозами говорячи: вірую, Господи! Допоможи моєму невірству.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тієї ж миті батько юнака вигукнув із слізьми: Вірую, Господе! Допоможи моїй недовірі!
Ukrainian UMT
Тієї ж миті батько вигукнув: «Але ж я вірую! Укріпи віру мою!»