Mark 9:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Він їм сказав: Цей рід не виходить інакше, як тільки від молитви та посту.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він відповів їм: "Цей рід нічим не можна вигнати, тільки молитвою та постом."
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече їм: Се кодло нїчим не може вийти, тільки молитвою та постом.
Ukrainian 1905
І рече їм: Се кодло нїчим не може вийти, тільки молитвою та постом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказав їм: Це поріддя нічим не можна вигнати, як тільки молитвою [і постом].
Ukrainian 2011
А Він сказав їм: Це поріддя нічим не можна вигнати, хіба що молитвою [і постом].
Ukrainian 2021
Він сказав їм: Цей рід не може вийти інакше, як від молитви і по́сту.
Ukrainian 2022
Ісус відповів: ―Цей рід можна вигнати лише молитвою та постом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Він відповів їм: «Цей рід не може вийти інакше, як від молитви і посту».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав їм: цей рід не може вийти інакше, як від молитви і посту.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав їм: Цей рід не може вийти інакше, як від молитви і посту.
Ukrainian UMT
Та Він відповів їм, мовивши: «Цей рід можна вигнати лише молитвою і постом ».