Mark 9:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо не знав, що казати, бо були перелякані.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не знав бо що сказати, тому що страх був огорнув їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не знав бо, що казати: були бо полякані.
Ukrainian 1905
Не знав бо, що казати: були бо полякані.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не знав, що говорив - так були перелякані.
Ukrainian 2011
Однак він не знав, що говорив, — так вони були налякані.
Ukrainian 2021
(бо не знав, що сказати, тому що вони були налякані).
Ukrainian 2022
Бо не знав, що сказати, такі налякані були.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо не знав, що казати, тому що вони були перелякані.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо не знав, що сказати; тому що страх охопив їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо не знав, що сказати; тому що вони були в страхові.
Ukrainian UMT
Петро не знав, що сказати, бо вони були налякані.