Matthew 10:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А входячи в дім, вітайте його, промовляючи: Мир дому цьому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Входячи ж у дім, вітайте його, кажучи: Мир дому цьому!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А як увійдете в яку господу, витайте її, кажучи: Мир сїй господї.
Ukrainian 1905
А як увійдете в яку господу, витайте її, кажучи: Мир сїй господї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Входячи ж до хати, вітайте її [кажучи: Мир цій хаті].
Ukrainian 2011
Входячи ж до дому, вітайте його, [кажучи: Мир цьому дому!]
Ukrainian 2021
А входячи в дім, привітайте його.
Ukrainian 2022
Зайшовши в дім, привітайте його, кажучи: „Мир цьому дому!“
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Як увійдете в дім, вітайте його, кажучи: 'Мир дому цьому!'
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а входячи в дім, привітайте його, кажучи: мир дому цьому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли заходите до оселі, вітайте її: Мир оселі цій;
Ukrainian UMT
Входячи в дім, привітайте його словами: „Мир дому цьому!”