Matthew 10:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
Поправді кажу вам: легше буде країні содомській й гоморській дня судного, аніж місту тому!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Істинно глаголю вам: Легше буде землї Содомській та Гоморській суднього дня, нїж городові тому.
Ukrainian 1905
Істинно глаголю вам: Легше буде землї Содомській та Гоморській суднього дня, нїж городові тому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Щиру правду кажу вам: легше буде землі Содомській і Гоморській у дні суду, ніж тому містові.
Ukrainian 2011
Запевняю вас: легше буде землі Содомській і Гоморрській у день суду, ніж тому місту.
Ukrainian 2021
Істинно вам кажу: терпиміше буде землі Содомській і Гоморрській у день суду, ніж тому місту.
Ukrainian 2022
Істинно кажу вам: легше буде землі Содомській і Гоморрській у день суду, ніж тому місту.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Істинно кажу вам: легше буде землі Содомській і Гоморській дня судного, ніж місту тому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Істинно кажу вам: відрадніше буде землі Содомській і Гоморрській у день судний, аніж місту тому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Істину кажу вам: Утішливіше буде землі содомській і ґоморрській судного дня, аніж місту тому.
Ukrainian UMT
Істинно кажу вам, що навіть людям Содома і Ґоморри легше поведеться Судного Дня, ніж тому негостинному місту».