Matthew 10:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
І до правителів та до царів поведуть вас за Мене, на свідчення їм і поганам.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і водити муть вас перед старших та перед царів за мене, на сьвідкуваннє їм і поганам.
Ukrainian 1905
і водити муть вас перед старших та перед царів за мене, на сьвідкуваннє їм і поганам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
поведуть вас до володарів і царів для свідчення через Мене - і їм, і поганам.
Ukrainian 2011
поведуть вас заради Мене до володарів і царів для свідчення і їм, і язичникам.
Ukrainian 2021
і поведуть вас за Мене до правителів і царів для свідчення їм та язичникам.
Ukrainian 2022
Поведуть вас до правителів та царів заради Мене, на свідчення їм та язичникам.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І будуть водити вас до правителів і царів заради Мене, на свідчення перед ними та язичниками.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і поведуть вас до правителів і царів заради Мене на свідчення їм та язичникам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І поведуть вас до правителів і царів за Мене, для свідчення перед ними і поганами.
Ukrainian UMT
Вас приведуть на суд правителів та царів за те, що ви Мої учні. Це дасть вам можливість свідчити про Мене перед ними та поганами.