Matthew 10:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
Чи не два горобці продаються за гріш? А на землю із них ні один не впаде без волі Отця вашого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хиба не два горобцї продають ся за шага? а нї один з них не впаде на землю без Отця вашого.
Ukrainian 1905
Хиба не два горобцї продають ся за шага? а нї один з них не впаде на землю без Отця вашого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хіба два горобці не продаються за асарій? Проте жоден з них не впаде на землю без вашого Батька.
Ukrainian 2011
Хіба два горобці не продаються за асарія? Проте жодний з них не впаде на землю без волі вашого Отця.
Ukrainian 2021
Хіба не два горобці продаються за асарій? І ні один з них не впаде на землю без волі вашого Отця.
Ukrainian 2022
Хіба два горобці не продаються за асарій? Однак жоден із них не впаде на землю без відома Отця вашого.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Чи ж не два горобці продаються за гріш. І ні один з них не впаде на землю без волі Отця вашого.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи не дві малі пташки продаються за один асарій? І жодна з них не впаде на землю без волі Отця вашого;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи не дві маленькі пташки продаються за асарій? І жодна з них не впаде на землю без волі Батька вашого;
Ukrainian UMT
Чи не за гріш продається пара горобців? А жоден з них не помре без відома Отця вашого!