Matthew 11:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Але кажу вам, що содомській землі буде легше дня судного, аніж тобі!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому кажу вам: Землі Содомській легше буде судного дня, ніж тобі.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим то глаголю вам: Що одраднїще буде землї Содомській суднього дня, нїж тобі.
Ukrainian 1905
Тим то глаголю вам: Що одраднїще буде землї Содомській суднього дня, нїж тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож кажу вам, що землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі.
Ukrainian 2011
Тож кажу вам, що землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі.
Ukrainian 2021
Та кажу вам, що землі Содомській буде терпиміше в день суду, ніж тобі.
Ukrainian 2022
Проте кажу вам: землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому кажу вам: землі Содомській буде легше в день судний, ніж тобі».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але кажу вам, що землі Содомській відрадніше буде в день судний, ніж тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але повідую вам, що землі содомській легше буде судного дня, аніж тобі.
Ukrainian UMT
Але Я кажу тобі, що Судного Дня легше буде землі Содомській, ніж тобі».