Matthew 12:31 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тому то кажу вам: усякий гріх, навіть богозневага, проститься людям, але богозневага на Духа не проститься!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому кажу вам: Усякий гріх, усяка хула проститься людям; але хула на Духа не проститься.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим глаголю вам: Усякий гріх і хула простить ся людям; а хула на Духа не простить ся людям.
Ukrainian 1905
Тим глаголю вам: Усякий гріх і хула простить ся людям; а хула на Духа не простить ся людям.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через те кажу вам, що кожен гріх і кожна хула будуть прощені людям, а хула проти Духа не буде відпущена.
Ukrainian 2011
Тому кажу вам, що кожний гріх і кожна хула будуть прощені людям, але хула на Духа не буде прощена.
Ukrainian 2021
Хто скаже слово проти Сина Людського, тому проститься, а хто скаже проти Святого Духа, тому не проститься ні в цьому світі, ні в майбутньому.
Ukrainian 2022
Тому кажу вам: усякий гріх та богохульство проститься людям, але богохульство проти Духа не проститься.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому кажу вам: всякий гріх і хула простяться людям, а хула на Духа не проститься людям.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому кажу вам: всякий гріх і хула простяться людям, але на Духа хула не проститься людям.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому кажу вам: Усілякий гріх і хула простяться людям, а зневага (хула) на Духа не проститься людям.
Ukrainian UMT
Тому кажу Я вам, чоловік може отримати прощення всіх своїх гріхів та блюзнірств, що він мовить проти Бога, але той, хто поганить ім’я Духа Святого, не матиме прощення.