Matthew 12:33 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Або виростіть дерево добре, то й плід його добрий, або виростіть дерево зле, то й плід його злий. Пізнається бо дерево з плоду!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Виплекайте дерево добре, то й плід його добрий; а посадіть дерево погане, то й плід його поганий. Бо дерево пізнається з плоду.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Або посадите дерево добре, то й овощ його добрий; або посадите дерево пусте, то й овощ його пустий; бо дерево познаєть ся по овощу.
Ukrainian 1905
Або посадите дерево добре, то й овощ його добрий; або посадите дерево пусте, то й овощ його пустий; бо дерево познаєть ся по овощу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Або виплекайте добре дерево, то й плід його добрий; а виплекайте погане дерево, то й плід його поганий: бо дерево пізнається з плоду.
Ukrainian 2011
Виростіть добре дерево, то й плід його добрий, а виростіть погане дерево, то й плід його поганий, бо дерево пізнається по плодах.
Ukrainian 2021
Роде гадючий! Як ви можете говорити хороше, будучи злими? Бо від повноти серця говорять уста.
Ukrainian 2022
Або визнайте дерево добрим і плід його добрим, або визнайте дерево поганим і плід його поганим. Бо дерево пізнається за плодом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Або визнайте дерево добрим, і плід його добрим; або визнайте дерево поганим, і плід його поганим. Адже дерево пізнається по плоду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Або визнайте дерево добрим і плід його добрим; або визнайте дерево поганим і плід його поганим, бо дерево пізнається з плоду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Або визнайте дерево добрим і плід його добрим, або визнайте дерево недобрим і плід його недобрим; бо дерево пізнається з плоду.
Ukrainian UMT
«Треба мати добре дерево, щоб були добрі плоди. Та якщо у вас погане дерево, то й плоди будуть поганими, бо дерево впізнають по його плодах.