Matthew 12:37 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо зо слів своїх будеш виправданий, і зо слів своїх будеш засуджений.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо за словами твоїми будеш виправданий і за словами твоїми будеш засуджений.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо по словам твоїм оправдиш ся, й по словам твоїм осудиш ся.
Ukrainian 1905
Бо по словам твоїм оправдиш ся, й по словам твоїм осудиш ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо за словами своїми будеш виправданий, і за словами своїми будеш засуджений.
Ukrainian 2011
бо за словами своїми будеш виправданий, і за словами своїми будеш осуджений.
Ukrainian 2021
Тоді деякі з книжників і фарисеїв сказали у відповідь: Учителю, ми хочемо побачити від Тебе знамення.
Ukrainian 2022
Бо з твоїх слів будеш виправданий і з твоїх слів будеш засуджений.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо за слова свої будеш виправданий і за слова свої будеш осуджений».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо за словами своїми будеш виправданий і за словами своїми будеш осуджений.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо від слів своїх виправдаєшся і від слів своїх будеш засуджений.
Ukrainian UMT
За словами своїми будете виправдані й за словами своїми будете засуджені».