Matthew 13:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Того ж дня Ісус вийшов із дому, та й сів біля моря.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Того дня Ісус вийшов з дому і сів край моря.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тогож дня вийшов Ісус із господи, та й сїв край моря.
Ukrainian 1905
Тогож дня вийшов Ісус із господи, та й сїв край моря.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Того дня Ісус вийшов з дому і сидів біля моря;
Ukrainian 2011
Того дня Ісус вийшов з дому і сидів біля моря;
Ukrainian 2021
У той же день Ісус вийшов із дому і сів біля моря.
Ukrainian 2022
Того ж дня Ісус, вийшовши з дому, сидів на березі моря.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Того ж дня Ісус вийшов з дому і сів біля моря.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Того ж дня, вийшовши з дому, Ісус сів біля моря.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Того дня Ісус вийшов з дому і сів біля моря.
Ukrainian UMT
Того ж дня Ісус вийшов з дому й сів на березі озера.