Matthew 13:16 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Очі ж ваші блаженні, що бачать, і вуха ваші, що чують.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ваші ж очі щасливі, бо бачать; та й ваші вуха, – бо чують.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ваші ж очі блаженні, бо бачять, і уші ваші, бо чують.
Ukrainian 1905
Ваші ж очі блаженні, бо бачять, і уші ваші, бо чують.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ваші ж очі щасливі, бо бачать, і ваші вуха, бо чують;
Ukrainian 2011
Ваші ж очі та ваші вуха блаженні, бо бачать і чують.
Ukrainian 2021
Ваші ж очі блаженні, бо бачать, і ваші вуха, бо чують.
Ukrainian 2022
Блаженні очі, які бачать, і вуха, які чують.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ваші ж очі блаженні, тому що бачать, і вуха ваші, тому що чують.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ваші ж очі блаженні, бо бачать, і вуха ваші, бо чують.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ваші очі щасливі, що бачать, і вуха ваші, бо чують.
Ukrainian UMT
Блаженні очі ваші, бо вони бачать, а вуха — бо чують.