Matthew 13:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А посіяне на кам'янистому ґрунті, це той, хто слухає слово, і з радістю зараз приймає його;
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А той, хто був сприйняв його на кам'янистім ґрунті, це той, що чує слово і зараз же з радістю його сприймає,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А засїяний на каменистому, се той, що чує слово, й зараз приймає його з радостю:
Ukrainian 1905
А засїяний на каменистому, се той, що чує слово, й зараз приймає його з радостю:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А посіяне на на кам'янистому - це той, що слухає слово і негайно з радістю його приймає,
Ukrainian 2011
А посіяне на кам’янистому — це той, хто слухає слово і відразу з радістю його приймає,
Ukrainian 2021
А посіяне на кам’янистому грунті означає того, хто чує слово і відразу з радістю приймає його,
Ukrainian 2022
Посіяне ж на кам’янисту землю – це той, хто, почувши Слово, відразу з радістю приймає його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А посіяне на кам'янистому грунті, це той, хто чує слово і негайно з радістю приймає його,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А посіяне на кам’янистих місцях означає того, хто слухає слово і зразу ж з радістю сприймає його,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А посіяне на кам’янистій місцині означає того, хто чує слово і відразу з радістю приймає його;
Ukrainian UMT
Інші люди, як зерна, що впали у кам’янистий ґрунт: коли вони чують Слово, то одразу й з радістю сприймають його.