Matthew 13:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Але він відказав: Ні, щоб, виполюючи той кукіль, ви не вирвали разом із ним і пшеницю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ні! -каже, щоб, виполюючи кукіль, ви часом не повиривали разом з ним пшениці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же рече: Нї, щоб виполюючи кукіль, разом з ним і пшеницї не повиривали.
Ukrainian 1905
Він же рече: Нї, щоб виполюючи кукіль, разом з ним і пшеницї не повиривали.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він же сказав: Ні, бо, вириваючи кукіль, щоб ви часом не повиривали з ним пшениці.
Ukrainian 2011
Він же сказав: Ні, щоб ви часом, виполюючи кукіль, не повиривали разом з ним і пшениці.
Ukrainian 2021
Та він сказав: Ні, щоб, визбируючи плевели, ви не вирвали з ними і пшеницю.
Ukrainian 2022
Він сказав: „Ні, щоб, виполюючи кукіль, не повиривали й пшениці“.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він же відповів їм: 'Ні, щоб, виполюючи кукіль, ви не вирвали разом і пшениці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але він сказав: ні, бо, вибираючи кукіль, щоб ви не вирвали разом з ним і пшеницю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Та він сказав їм: Ні, бо, виполюючи плевели, ви повириваєте разом з ними пшеницю;
Ukrainian UMT
„Ні, — відповідає хазяїн, — бо ви при тому вирвете і пшеницю.