Matthew 13:34 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Це все в притчах Ісус говорив до людей, і без притчі нічого Він їм не казав,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Все це говорив Ісус до людей у притчах, і без притч не говорив до них нічого,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Все це говорив Ісус людям приповістями, а без приповістей не говорив їм:
Ukrainian 1905
Все це говорив Ісус людям приповістями, а без приповістей не говорив їм:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це все казав Ісус людям у притчах, а без притчі нічого їм не казав,
Ukrainian 2011
Усе це промовляв Ісус людям у притчах, а без притчі нічого їм не говорив,
Ukrainian 2021
Усе це Ісус говорив до народу притчами і без притчі не говорив до них,
Ukrainian 2022
Усе це Ісус говорив людям притчами й нічого не говорив їм без притчі,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Все це Ісус говорив людям притчами, і без притчі нічого не говорив їм,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усе це говорив Ісус людям притчами, і без притчі нічого не говорив їм,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усе це Ісус казав народові притчами і без притчі не говорив їм,
Ukrainian UMT
Ісус про все говорив притчами до людей. Не було нічого, про що б Він мовив, не використовуючи притчі, щоб могло збутися сказане устами пророка: «Я говоритиму притчами і відкрию таємне, що було приховане із дня створення світу».