Matthew 13:46 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
а як знайде одну дорогоцінну перлину, то йде, і все продає, що має, і купує її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Знайшовши одну дорогоцінну перлину, йде, продає все, що має, і купує її.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і знайшовши він одну перлу дорогоцїнну, пійшов та й продав усе, що мав, та й купив її.
Ukrainian 1905
і знайшовши він одну перлу дорогоцїнну, пійшов та й продав усе, що мав, та й купив її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
знайшовши ж одну дорогоцінну перлину, іде, продає все, що має, і купує її.
Ukrainian 2011
знайшовши одну дорогоцінну перлину, іде, продає все, що має, і купує її.
Ukrainian 2021
який, знайшовши одну дорогоцінну перлину, пішов, продав усе, що мав, і купив її.
Ukrainian 2022
Знайшовши одну дорогоцінну перлину, він іде, продає все, що має, і купує її.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, знайшовши одну дорогоцінну перлину, він пішов і продав усе, що мав, і купив її.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і, знайшовши одну коштовну перлину, іде й продає усе, що має, і купує її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І котрий, коли знайшов одну коштовну перлину, пішов, і продав усе, що мав, і купив її.
Ukrainian UMT
Коли він побачив дуже цінну перлину, то пішов і продав усе, що мав, і придбав її.