Matthew 14:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Ісус їм сказав: Непотрібно відходити їм, нагодуйте їх ви!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А Ісус сказав їм: “Не треба їм відходити: дайте ви їм їсти.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ісус же рече їм: Не треба їм ійти; дайте ви їм їсти.
Ukrainian 1905
Ісус же рече їм: Не треба їм ійти; дайте ви їм їсти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус же сказав їм: Не треба їм іти, дайте ви їм їсти.
Ukrainian 2011
Ісус же відповів їм: Не треба їм іти, ви дайте їм їсти!
Ukrainian 2021
Та Ісус сказав їм: Не треба їм іти; ви дайте їм їсти.
Ukrainian 2022
Ісус же сказав їм: ―Не треба їм іти, ви дайте їм їсти!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус же сказав їм: «Не треба їм іти; ви дайте їм їсти».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус же сказав їм: не треба їм іти, дайте ви їм їсти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Ісус сказав їм: Не треба їм відходити; ви дайте їм їсти.
Ukrainian UMT
Та Ісус відповів апостолам: «Їм не треба йти звідси. Ви нагодуйте їх!»