Matthew 15:36 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, взявши сім хлібів і риби, віддавши Богу подяку, поламав і дав учням Своїм, а учні народові.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
взяв сім хлібів та рибу, воздав хвалу, поламав і заходився давати учням, а ті людям.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, взявши сїм хлїбів та рибу, оддав хвалу, ламав і давав ученикам своїм, а ученики народові.
Ukrainian 1905
І, взявши сїм хлїбів та рибу, оддав хвалу, ламав і давав ученикам своїм, а ученики народові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він узяв сім хлібів та рибу і, віддавши хвалу, переломив та дав учням, а учні - людям.
Ukrainian 2011
Він узяв сім хлібів і рибу та, віддавши подяку, переломив і давав учням, а учні — людям.
Ukrainian 2021
і, взявши сім хлібин і рибини і віддавши подяку, розламав їх, і роздав Своїм учням, а учні — народу.
Ukrainian 2022
Потім узяв сім хлібів та рибу, подякував, розламав та дав учням, а учні роздали людям.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, взявши сім хлібів і рибу і, подякувавши Богові, ламав і давав учням Своїм, а учні — народові.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, взявши сім хлібів та рибу і віддавши хвалу, переломив і дав ученикам Своїм, а ученики — народові.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді взяв сім хлібів і рибу, подякував Богові, поламав і дав учням Своїм, а учні – народові.
Ukrainian UMT
Тоді Він узяв хліб і рибу, віддав Богу подяку за їжу, розломив хліб й почав роздавати його Своїм учням, аби ті нагодували народ.