Matthew 16:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Як ви не розумієте, що Я не про хліб вам сказав? Стережіться но розчини фарисейської та саддукейської!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож як же не розумієте, що я не про хліб вам говорив, коли казав: Бережіться закваски фарисейської і садукейської?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як се не розумієте, що не про хлїб я казав вам, остерегатись квасу Фарисейського та Садукейського?
Ukrainian 1905
Як се не розумієте, що не про хлїб я казав вам, остерегатись квасу Фарисейського та Садукейського?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як ви не розумієте, що не про хліби казав Я вам? Але стережіться закваски фарисейської та садукейської.
Ukrainian 2011
Як ви не розумієте, що не про ті хліби кажу Я вам? Але стережіться закваски фарисейської та садукейської.
Ukrainian 2021
Як ви не розумієте, що не про хліб Я сказав вам: Стережіться закваски фарисейської і садукейської?
Ukrainian 2022
Як ви не розумієте, що не про хліб Я кажу вам? Стережіться ж закваски фарисейської та садукейської.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Як же не розумієте, що не про хліб сказав Я вам: 'Остерігайтеся закваски фарисейської та саддукейської'».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як не розумієте, що не про хліб сказав Я вам: стережіться закваски фарисейської та саддукейської?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як же ви не розумієте, що не про хліб сказав Я вам: Остерігайтеся закваски фарисейської і саддукейської?
Ukrainian UMT
І як ви не розумієте, що не про хліб Я з вами говорив? Я казав, щоб ви остерігалися закваски фарисейської та саддукейської».