Matthew 16:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І, набік відвівши Його, Петро став Йому докоряти й казати: Змилуйся, Господи, такого Тобі хай не буде!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Петро, взявши його набік, став йому докоряти: “Пожалій себе, Господи! Це хай не станеться з тобою!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І взявши Його Петр, почав докоряти Йому, кажучи: Пожаль ся себе, Господи; нехай се не станеть ся Тобі.
Ukrainian 1905
І взявши Його Петр, почав докоряти Йому, кажучи: Пожаль ся себе, Господи; нехай се не станеть ся Тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Петро, відкликавши Його осторонь, почав докоряти Йому, кажучи: Змилосердься над собою, Господи; хай цього тобі не станеться.
Ukrainian 2011
Петро, відкликавши Його вбік, почав перечити Йому, кажучи: Змилуйся над Собою, Господи! Хай з Тобою цього не станеться!
Ukrainian 2021
Відвівши Його вбік, Петро почав докоряти Йому: Боронь Тебе Господи! Не буде цього з Тобою!
Ukrainian 2022
Тоді Петро, відкликавши Ісуса вбік, почав докоряти Йому, кажучи: ―Нехай помилує Тебе Бог, Господи! Хай з Тобою цього ніколи не станеться!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Петро, відкликавши Його, почав перечити Йому, кажучи: «Господи, пожалій Себе, нехай не буде цього з Тобою!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, відізвавши Його, Петро почав заперечувати Йому: будь милосердний до Себе, Господи! Нехай не буде цього з Тобою!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відкликав Петро Ісуса і почав заперечувати Йому: Будь милостивий до Себе, Господе! Нехай не буде цього з Тобою!
Ukrainian UMT
Тоді Петро відвів Ісуса вбік і почав картати Його: «Господи, не дай Бог! Це не повинно трапитися з Тобою!»