Matthew 16:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Яка ж користь людині, що здобуде ввесь світ, але душу свою занапастить? Або що дасть людина взамін за душу свою?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Яка користь людині, як світ цілий здобуде, а занапастить власну душу? Що може людина дати взамін за свою душу?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що бо за користь чоловікові, хоч би сьвїт увесь здобув, а душу свою занапастив? або що дасть чоловік у замін за душу свою?
Ukrainian 1905
Що бо за користь чоловікові, хоч би сьвїт увесь здобув, а душу свою занапастив? або що дасть чоловік у замін за душу свою?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо яка користь людині, коли вона увесь світ здобуде, а свою душу занапастить? Або що дасть людина взамін за свою душу?
Ukrainian 2011
Тому що яка користь людині, коли вона весь світ здобуде, а свою душу занапастить? Або що дасть людина взамін за свою душу?
Ukrainian 2021
Бо яка користь людині, якщо вона здобуде весь світ, а свою душу втратить? Чи що дасть людина взамін за свою душу?
Ukrainian 2022
Яка користь людині, якщо здобуде весь світ, а душу свою втратить? Або що дасть людина в обмін за свою душу?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Яка користь людині, якщо вона здобуде весь світ, а душу свою занапастить? Або який викуп дасть людина за душу свою?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Яка бо користь людині, якщо вона здобуде весь світ, а душу свою занапастить? Або що дасть людина взамін за душу свою?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Яка-бо користь людині, якщо вона надбає цілий світ, а душі своїй нашкодить? Або який викуп дасть чоловік за душу свою?
Ukrainian UMT
Яка користь людині від того, що вона здобуде весь світ, але занапастить душу свою? Бо що може людина віддати, щоб викупити свою душу? Нічого!