Matthew 16:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ісус же промовив до них: Стережіться уважливо фарисейської та саддукейської розчини!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус сказав їм: “Глядіть, бережіться закваски фарисейської і садукейської.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ісус же рече до них: Гледїть, остерегайтесь квасу Фарисейського та Садукейського.
Ukrainian 1905
Ісус же рече до них: Гледїть, остерегайтесь квасу Фарисейського та Садукейського.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус сказав їм: Будьте уважні й стережіться закваски фарисейської і садукейської.
Ukrainian 2011
Ісус же сказав їм: Будьте обережні та стережіться фарисейської та садукейської закваски.
Ukrainian 2021
Ісус же сказав їм: Дивіться, стережіться закваски фарисейської і садукейської.
Ukrainian 2022
Ісус сказав їм: ―Дивіться та стережіться закваски фарисейської та садукейської.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус сказав їм: «Глядіть, остерігайтеся закваски фарисейської та саддукейської».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав їм: пильнуйте і стережіться закваски фарисейської та саддукейської.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав їм: Глядіть, остерігайтеся закваски фарисейської і саддукейської.
Ukrainian UMT
Тоді Він сказав їм: «Глядіть, остерігайтеся закваски фарисейської та саддукейської».