Matthew 17:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Як прийшли ж вони в Капернаум, до Петра підійшли збирачі дидрахм на храм, та й сказали: Чи не заплатить ваш учитель дидрахми?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли вони прийшли в Капернаум, підійшли збирачі дидрахми до Петра та й питають: “Чи заплатить ваш учитель дидрахму?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же прийшли в Капернаум, приступили ті, що данину збирали, до Петра, й казали: Чи не дасть ваш учитель данини?
Ukrainian 1905
Як же прийшли в Капернаум, приступили ті, що данину збирали, до Петра, й казали: Чи не дасть ваш учитель данини?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли вони прийшли до Капернаума, наблизилися збирачі дидрахм до Петра і спитали: А ваш Учитель заплатить дідрахми?
Ukrainian 2011
Коли вони прибули в Капернаум, наблизилися збирачі дідрахм до Петра і запитали: А ваш Учитель заплатить дідрахму?
Ukrainian 2021
Коли ж вони прийшли в Капернаум, до Петра підійшли збирачі дидрахм і сказали: Чи не заплатить ваш Учитель дидрахм?
Ukrainian 2022
Коли вони прибули до Капернаума, прийшли до Петра ті, що збирали дводрахмову данину, і запитали: ―Ваш учитель платить дводрахмову данину?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли вони прийшли в Капернаум, то підійшли до Петра збирачі дідрахм і сказали: «Чи не дасть Учитель ваш дідрахми?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж вони прийшли до Капернаума, то підійшли до Петра збирачі дидрахм і сказали: чи не дасть Учитель ваш дидрахми?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли вони прийшли до Капернауму, то підійшли до Петра збирачі дідрахм і сказали: А вчитель ваш чи не дасть дідрахми?
Ukrainian UMT
Коли Ісус і Його учні прибули в Капернаум, до Петра підійшли збирачі храмового податку й запитали: «Чи сплачує твій Учитель дводрахмовий податок на храм?»