Matthew 18:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
Бо де двоє чи троє в Ім'я Моє зібрані, там Я серед них.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо де двоє або троє зібрані в моє ім'я, там я серед них.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Де бо двоє або троє зберуть ся в імя моє, там я посеред них.
Ukrainian 1905
Де бо двоє або троє зберуть ся в імя моє, там я посеред них.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо де зійшлося двоє або троє, зібрані заради Мене, там і Я серед них.
Ukrainian 2011
Адже де двоє або троє зберуться в Ім’я Моє, там і Я серед них!
Ukrainian 2021
Бо де двоє чи троє зібрані в Моє ім’я, там і Я посеред них.
Ukrainian 2022
Адже там, де двоє або троє з вас зберуться в ім’я Моє, там і Я посеред них.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо де двоє або троє зібрані в ім'я Моє, там Я посеред них».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо, де двоє чи троє зібрані в ім’я Моє, там Я серед них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо, де двоє чи троє зібрані в ім’я Моє, там Я серед них.