Matthew 18:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А товариш його впав у ноги йому, і благав його, кажучи: Потерпи мені, і я віддам тобі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож співслуга його впав йому в ноги й почав його просити: Потерпи мені, я тобі зверну.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Упавши тодї товариш його в ноги йому, благав його, кажучи: Потерпи менї, і все віддам тобі.
Ukrainian 1905
Упавши тодї товариш його в ноги йому, благав його, кажучи: Потерпи менї, і все віддам тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Той, другий раб, упавши, благав його, кажучи: Потерпи мені, я все віддам тобі.
Ukrainian 2011
А той другий раб, упавши, благав його, кажучи: Потерпи мені, я все тобі віддам.
Ukrainian 2021
Тоді його співраб упав йому в ноги і, благаючи його, сказав: Потерпи мені, і я все заплачу тобі.
Ukrainian 2022
Тоді його товариш упав ниць та благав його, кажучи: «Будь терплячим зі мною, і я все поверну тобі».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді товариш його впав до ніг його, благав його і говорив: 'Потерпи на мені, і все віддам тобі!'
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді товариш його впав до ніг його, благав його і говорив: потерпи мені, і все віддам тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді товариш його упав до ніг його, благав його і говорив: Потерпи на мені, і все віддам тобі.
Ukrainian UMT
Той упав на коліна й почав благати: „Зажди трохи, і я поверну все!”