Matthew 18:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Так само й Отець Мій Небесний учинить із вами, коли кожен із вас не простить своєму братові з серця свого їхніх прогріхів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отак і мій Отець Небесний буде чинити вам, якщо кожний з вас не прощатиме братові своєму з серця свого.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так і Отець мій небесний робити ме вам, як не прощати мете кожен братові своєму від сердець ваших провин їх.
Ukrainian 1905
Так і Отець мій небесний робити ме вам, як не прощати мете кожен братові своєму від сердець ваших провин їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так і мій Батько Небесний чинитиме з вами, якщо не пробачите в серцях ваших кожний братові своєму [його провини].
Ukrainian 2011
Так і Мій Отець Небесний чинитиме з вами, якщо не простите від вашого серця кожний братові своєму [його переступів].
Ukrainian 2021
Так і Мій Небесний Отець зробить з вами, якщо ви не простите від свого серця кожен своєму брату його провин.
Ukrainian 2022
Так зробить і Отець Мій Небесний з вами, якщо кожен із вас не прощатиме свого брата від усього серця.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Так і Отець Мій Небесний учинить з вами, якщо не простить кожен з вас від серця братові своєму провин його».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так і Отець Мій Небесний учинить з вами, якщо кожен з вас не простить від серця свого братові своєму провини його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отак і Батько Мій Небесний учинить з вами, якщо не простить кожний з вас від серця свого братові своєму гріхів його.
Ukrainian UMT
Ось як Мій Отець Небесний учинить з вами, якщо кожен з вас від усього серця не простить брата чи сестру свою».