Matthew 19:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ісус же сказав Своїм учням: Поправді кажу вам, що багатому трудно ввійти в Царство Небесне.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Ісус сказав до своїх учнів: “Істинно кажу вам: Трудно багатому ввійти в Небесне Царство.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.
Ukrainian 1905
Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А Ісус сказав своїм учням: Щиру правду кажу вам, що тяжко багатому ввійти у Царство Небесне.
Ukrainian 2011
А Ісус сказав Своїм учням: Запевняю вас, що важко багатому ввійти в Царство Небесне.
Ukrainian 2021
Ісус же сказав Своїм учням: Істинно вам кажу: важко багатому ввійти в Царство Небесне.
Ukrainian 2022
Ісус же сказав своїм учням: ―Істинно кажу вам: важко багатому ввійти в Царство Небесне.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус же сказав учням Своїм: «Істинно кажу вам, що важко багатому ввійти в Царство Небесне.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус же сказав ученикам Своїм: істинно кажу вам, що тяжко багатому ввійти у Царство Небесне.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Ісус сказав учням Своїм: Істину повідую вам, що складно багатому увійти до Царства Небесного;
Ukrainian UMT
Ісус звернувся до Своїх учнів: «Істинно кажу вам: тяжко буде багатому ввійти в Царство Боже!