Matthew 19:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Іще вам кажу: Верблюдові легше пройти через голчине вушко, ніж багатому в Боже Царство ввійти!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Іще кажу вам: Легше верблюдові пройти через вушко в голці, ніж багатому ввійти в Боже Царство.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Знов же глаголю вам: Легше верблюдові кріз ушко голки пройти, нїж багатому в царство Боже ввійти.
Ukrainian 1905
Знов же глаголю вам: Легше верблюдові кріз ушко голки пройти, нїж багатому в царство Боже ввійти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ще додам: легше верблюдові пройти через вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже.
Ukrainian 2011
І ще додам: легше верблюдові пройти через вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже.
Ukrainian 2021
І ще кажу вам: легше верблюду пройти крізь вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже.
Ukrainian 2022
І ще кажу вам: легше верблюдові пройти через вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І ще кажу вам: легше верблюдові пройти крізь голчине вушко, ніж багатому ввійти в Царство Боже».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ще кажу вам: легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому в Царство Боже ввійти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ще кажу вам: Зручніше верблюдові пройти крізь вушко голки, аніж багатому увійти до Царства Божого.
Ukrainian UMT
Ще кажу вам: легше верблюдові пройти крізь голчане вушко, ніж багатому ввійти в Царство Боже».