Matthew 20:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Як почули це десятеро, стали гніватися на обох тих братів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Почувши це, десятеро почали нарікати на двох братів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І почувши десять, ремствували на двох братів.
Ukrainian 1905
І почувши десять, ремствували на двох братів.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Почувши це, десятеро обурилися двома братами.
Ukrainian 2011
Почувши це, десятеро обурилися на двох братів.
Ukrainian 2021
Почувши це, десять інших учнів обурилися на двох братів.
Ukrainian 2022
Решта десятеро учнів, почувши про це, обурилися на двох братів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Почувши це, десять інших учнів, обурилися на двох братів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Почувши це, інші десять учеників обурились на обох братів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зачувши це, інші десять учнів почали нарікати на двох братів.
Ukrainian UMT
Почувши це, інші десять учнів розгнівалися на двох братів.