Matthew 20:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А вийшовши коло години одинадцятої, знайшов інших, що стояли без праці, та й каже до них: Чого тут стоїте цілий день безробітні?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Близько одинадцятої вийшовши, стрінув інших, що стояли, і сказав їм: Чого тут увесь день бездільно стоїте?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вийшовши ж коло одинайцятої години, знайшов инших, що стояли без дїла, й рече до них: Чого тут стоїте увесь день без дїла?
Ukrainian 1905
Вийшовши ж коло одинайцятої години, знайшов инших, що стояли без дїла, й рече до них: Чого тут стоїте увесь день без дїла?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли вийшов об одинадцятій годині, знайшов інших, що стояли, і каже їм: Чому ви стоїте тут без діла цілий день?
Ukrainian 2011
Коли вийшов об одинадцятій годині, знайшов інших, які стояли, і каже їм: Чому ви стоїте тут без діла цілий день?
Ukrainian 2021
Вийшовши ж близько одинадцятої години, він знайшов інших, які стояли без діла, і каже їм: Чого ви стоїте тут цілий день без діла?
Ukrainian 2022
Коли вийшов об одинадцятій годині, побачив інших і сказав їм: „Чому ви стоїте весь день без роботи?“
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І коло години одинадцятої він знайшов інших, що стояли без діла, і говорить їм: 'Чого стоїте тут цілий день без діла?'
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нарешті, вийшовши об одинадцятій годині, він знайшов інших, що стояли без діла, і говорить їм: чого тут стоїте цілий день без діла?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нарешті, вийшовши близько одинадцятої години, він побачив інших, що стояли без діла, і сказав їм: Ви чого стоїте отут цілісінький день без діла?
Ukrainian UMT
О п’ятій пополудні господар знову вийшов і пішов туди. Побачивши кількох чоловіків, спитав їх: „Чому ви стоїте тут цілий день без діла?”