Matthew 21:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
до них, кажучи: Ідіть у село, яке перед вами, і знайдете зараз ослицю прив'язану та з нею осля; відв'яжіть, і Мені приведіть їх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
сказавши до них: “Ідіть у село, що перед вами; відразу ж знайдете прив'язану ослицю й осля з нею; відв'яжіть і приведіть до мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
глаголючи їм: Ідїть у село, що перед вами, й зараз знайдете ослицю, привязану й осля з нею; одвязавши, приведїть менї.
Ukrainian 1905
глаголючи їм: Ідїть у село, що перед вами, й зараз знайдете ослицю, привязану й осля з нею; одвязавши, приведїть менї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
повелівши їм: Ідіть у село, що перед вами; відразу знайдете ослицю на прив'язі і ослятко з нею; відв'яжіть і приведіть до Мене.
Ukrainian 2011
повелівши їм: Ідіть у село, що перед вами; відразу знайдете ослицю на прив’язі й осля з нею; відв’яжіть і приведіть до Мене.
Ukrainian 2021
сказавши їм: Підіть у село, що перед вами, і відразу знайдете прив’язану ослицю і з нею осля; відв’яжіть їх і приведіть до Мене.
Ukrainian 2022
та сказав їм: «Ідіть у село, яке перед вами, і відразу знайдете прив’язану ослицю й осля з нею; відв’яжіть їх та приведіть до Мене.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
сказавши їм: «Ідіть в село, яке перед вами, і ви зразу знайдете ослицю прив'язану і молодого осла з нею; відв'яжіть і приведіть до Мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і сказав їм: підіть у село, що прямо перед вами, і зразу знайдете прив’язану ослицю і з нею осля; відв’яжіть і приведіть до Мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сказавши їм: Ідіть до поселення, котре оце перед вами; і відразу знайдете віслючку прив’язану і молодого віслюка з нею; відв’яжіть і приведіть до Мене;