Matthew 21:46 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
І намагались схопити Його, але побоялись людей, бо вважали Його за Пророка.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І намагалися схопити його, та боялися людей, бо ті мали його за пророка.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, шукаючи вхопити Його, опасували ся народу; бо мав Його за пророка.
Ukrainian 1905
І, шукаючи вхопити Його, опасували ся народу; бо мав Його за пророка.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і намагалися Його схопити, та злякалися людей, що мали Його за пророка.
Ukrainian 2011
і намагалися Його схопити, та побоялися людей, котрі вважали Його за пророка.
Ukrainian 2021
і хотіли схопити Його, та побоялись народу, тому що Його вважали пророком.
Ukrainian 2022
і шукали нагоди схопити Ісуса, але боялися народу, який вважав Його пророком.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І намагалися схопити Його, та боялись народу, тому що Його вважали за пророка.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І шукали нагоди схопити Його, але побоялися народу, бо Його мали за Пророка.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І хотіли схопити Його, проте побоялися народу, тому що Його мали за пророка.