Matthew 22:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ісус же промовив у відповідь їм: Помиляєтесь ви, не знавши писання, ні Божої сили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус у відповідь сказав їм: “Помиляєтеся, бо не знаєте ані Писання, ані Божої сили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Озвав ся ж Ісус і рече до них: Помиляєтесь ви, не знаючи писання, анї сили Божої.
Ukrainian 1905
Озвав ся ж Ісус і рече до них: Помиляєтесь ви, не знаючи писання, анї сили Божої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У відповідь Ісус сказав їм: Помиляєтеся, не знаючи ані Писання, ані сили Божої;
Ukrainian 2011
У відповідь Ісус сказав їм: Помиляєтеся, не знаючи ані Писання, ані сили Божої,
Ukrainian 2021
Ісус сказав їм у відповідь: Помиляєтесь, не знаючи ні Писання, ні сили Божої.
Ukrainian 2022
Ісус у відповідь сказав їм: ―Помиляєтеся, бо не знаєте ані Писання, ані сили Божої.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус сказав їм у відповідь: «Помиляєтесь, не знаючи Писання, ні сили Божої,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав їм у відповідь: помиляєтесь, не знаючи ні Писання, ні сили Божої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав їм у відповідь: Помиляєтеся, бо не відаєте ні Письма, ні сили Божої.
Ukrainian UMT
Ісус сказав: «Звісно, причиною вашої помилки є те, що ви не знаєте ні Святого Писання, ані сили Божої.