Matthew 22:3 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І послав він своїх рабів покликати тих, хто був на весілля запрошений, та ті не хотіли прийти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він послав своїх слуг кликати запрошених на весілля, але вони не хотіли прийти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і післав слуги свої кликати запрошених на весїллє; і не схотїли прийти.
Ukrainian 1905
і післав слуги свої кликати запрошених на весїллє; і не схотїли прийти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Послав своїх рабів закликати запрошених на весілля, але вони не хотіли прийти.
Ukrainian 2011
Він послав своїх рабів покликати запрошених на весілля, але ті не захотіли прийти.
Ukrainian 2021
І послав своїх рабів покликати запрошених на весілля, але ті не схотіли прийти.
Ukrainian 2022
Він надіслав своїх рабів покликати запрошених на весілля, але ті не захотіли прийти.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І послав рабів своїх кликати запрошених на весільний обід, і не схотіли прийти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І послав рабів своїх покликати запрошених на весілля; і не схотіли прийти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І послав служників своїх покликати запрошених на шлюбний бенкет; та не схотіли прийти.
Ukrainian UMT
Він послав слуг, щоб вони покликали запрошених, але ті не хотіли приходити.