Matthew 23:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Нерозумні й сліпі, що бо більше: чи жертва, чи той жертівник, що освячує жертву?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сліпі! Що більше? Дар чи жертовник, який освячує той дар?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дурні й слїпі: що бо більше: дар, чи жертівня, що осьвячує дар?
Ukrainian 1905
Дурні й слїпі: що бо більше: дар, чи жертівня, що осьвячує дар?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сліпці, що більше: дар чи вівтар, що освячує дар?
Ukrainian 2011
[Нерозумні й] сліпі! Що більше: дар чи жертовник, який освячує той дар?
Ukrainian 2021
Нерозумні й сліпі! Що більше: дар чи жертовник, який освячує дар?
Ukrainian 2022
Сліпці! Що більше: дар чи жертовник, який освячує дар?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Безумні і сліпі! Що більше: дар чи жертовник, який освячує дар?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Безумні і сліпі! Що більше: дар чи жертовник, який освячує дар?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нерозумні і сліпі! Що більше: дар, чи жертовник, що освячує дара?
Ukrainian UMT
Сліпці! Що важливіше — дари, чи вівтар, що освячує їх?