Matthew 24:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А хто витерпить аж до кінця, той буде спасений!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але хто витримає до останку, той спасеться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто ж видержить до останку, той спасеть ся.
Ukrainian 1905
Хто ж видержить до останку, той спасеть ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А хто витримає те до кінця, той врятується.
Ukrainian 2011
А той, хто вистоїть до кінця, буде спасенний.
Ukrainian 2021
Хто ж витерпить до кінця — спасеться.
Ukrainian 2022
А хто витримає до кінця, той буде спасенний.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Хто ж витерпить до кінця — спасеться.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто ж витерпить до кінця, той спасеться.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А той, хто витерпить до кінця, – врятується.
Ukrainian UMT
Але той, хто витерпить усе до кінця, врятується.