Matthew 24:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Він же промовив у відповідь їм: Чи бачите ви все оце? Поправді кажу вам: Не залишиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він же у відповідь сказав їм: “Чи бачите це все? Істинно кажу вам: Не лишиться тут камінь на камені, який не був би перевернений.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
Ukrainian 1905
Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус у відповідь сказав їм: Чи не бачите це все? Щиру правду кажу вам, не лишиться тут камінь на камені, який не буде розвалений.
Ukrainian 2011
А Ісус у відповідь сказав їм: Чи не бачите все це? Запевняю вас: не залишиться тут каменя на камені, який не буде зруйнований.
Ukrainian 2021
Ісус же сказав їм: Чи бачите ви все це? Істинно вам кажу: не залишиться тут каменя на камені — усе буде зруйновано.
Ukrainian 2022
Але Він сказав їм: ―Бачите все це? Істинно кажу вам: не залишиться тут каменя на камені, який не був би зруйнований.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус же сказав їм: «Чи бачите все це? Істинно кажу вам: не залишиться тут каменя на камені, все буде зруйновано».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус же сказав їм: чи бачите все це? Істинно кажу вам: не залишиться тут каменя на камені, все буде зруйновано.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Ісус сказав їм: Чи бачите все оце? Істину кажу вам: Не залишиться тут каменя на камені; все буде зруйноване!
Ukrainian UMT
Та Ісус сказав їм: «Чи бачите ви всі ці споруди? Істинно кажу вам: у майбутньому, каменя на камені тут не залишиться: все буде зруйноване».