Matthew 25:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
П'ять же з них нерозумні були, а п'ять мудрі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
П'ять з них були нерозумні, а п'ять мудрі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пять же були з них розумні, а пять необачні.
Ukrainian 1905
Пять же були з них розумні, а пять необачні.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
П'ять із них були нерозумні, а п'ять - мудрі.
Ukrainian 2011
П’ять із них були нерозумні, а п’ять — мудрі.
Ukrainian 2021
П’ять із них були розумними, а п’ять — нерозумними.
Ukrainian 2022
П’ять із них були нерозумні, а п’ять – мудрі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
П'ять з них були нерозумні, а п'ять — мудрі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
П’ять з них були мудрі, а п’ять — нерозумні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Із них п’ятеро було мудрих і п’ятеро нерозумних.
Ukrainian UMT
П’ятеро з них були легковажні, а інші п’ятеро — розумні.