Matthew 25:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Візьміть же від нього таланта, і віддайте тому, що десять талантів він має.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Візьміть, отже, талант від нього й дайте тому, хто має їх десять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Візьміть же від него талант, та дайте тому, що має десять талантів.
Ukrainian 1905
Візьміть же від него талант, та дайте тому, що має десять талантів.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож візьміть у нього талант і дайте тому, що має десять талантів.
Ukrainian 2011
Тож візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів.
Ukrainian 2021
Тому заберіть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів.
Ukrainian 2022
Заберіть від нього талант і віддайте тому, хто має десять талантів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отож, візьміть у нього талант і дайте тому, що має десять талантів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, візьміть у нього таланта і дайте тому, що має десять талантів,
Ukrainian UMT
Заберіть у нього талант і віддайте тому, хто має десять.