Matthew 25:39 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли то Тебе ми недужого бачили, чи в в'язниці і до Тебе прийшли?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ми бачили тебе недужим чи в тюрмі й прийшли до тебе?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ж бачили тебе недужим, або в темницї, та й прийшли до тебе?
Ukrainian 1905
Коли ж бачили тебе недужим, або в темницї, та й прийшли до тебе?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ми бачили тебе хворого або у в'язниці, і прийшли до тебе?
Ukrainian 2011
Коли ми бачили Тебе хворим, або у в’язниці, і прийшли до Тебе?
Ukrainian 2021
Коли ми бачили Тебе хворим чи у в’язниці і прийшли до Тебе?
Ukrainian 2022
Коли бачили хворим або у в’язниці й прийшли до Тебе?»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ми бачили Тебе хворим або у в'язниці і відвідали Тебе?'
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ми бачили Тебе недужим або у в’язниці, і прийшли до Тебе?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли ми бачили Тебе хворим, або у в’язниці, і прийшли до Тебе?
Ukrainian UMT
Коли ми бачили Тебе недужим, і коли це Ми приходили до Тебе у в’язницю?”