Matthew 26:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А взявши чашу, і подяку вчинивши, Він подав їм і сказав: Пийте з неї всі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім узяв чашу, воздав хвалу і подав їм, кажучи: “Пийте з неї всі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, глаголючи: Пийте з неї всї;
Ukrainian 1905
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, глаголючи: Пийте з неї всї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Потім узяв чашу і, віддавши хвалу, дав їм і сказав: Пийте з неї всі,
Ukrainian 2011
Потім узяв чашу і, віддавши подяку, подав їм і сказав: Пийте з неї всі,
Ukrainian 2021
І, взявши чашу, віддав подяку і подав їм, кажучи: Пийте з неї всі;
Ukrainian 2022
Потім узяв чашу, подякував і дав її учням, кажучи: «Пийте з неї всі,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, взявши чашу, подякував, подав їм і сказав: «Пийте з неї всі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, взявши чашу та воздавши хвалу, подав їм і сказав: пийте з неї всі,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тоді взяв чашу, подякував Батькові, подав їм і сказав: Пийте з неї всі;
Ukrainian UMT
Потім узяв Він чашу й, подякувавши Богові, подав цю чашу учням Своїм і сказав: «Пийте всі з неї, бо це кров Моя, що засновує Новий Заповіт Божий і що проллється на користь багатьох людей на прощення гріхів їхніх.