Matthew 26:38 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тоді промовляє до них: Обгорнена сумом смертельним душа Моя! Залишіться тут, і попильнуйте зо Мною...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді сказав їм: “Смуток у мене на душі – аж до смерти! Зостаньтеся тут і чувайте зо мною.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї рече до них: Тяжко сумна душа моя аж до смертї. Підождїть тут, і не спїте зо мною.
Ukrainian 1905
Тодї рече до них: Тяжко сумна душа моя аж до смертї. Підождїть тут, і не спїте зо мною.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді каже їм: Сумна душа Моя аж до смерти; лишайтеся тут і пильнуйте зі Мною.
Ukrainian 2011
Тоді каже їм: Смертельним смутком охоплена душа Моя. Залишайтеся тут і пильнуйте зі Мною!
Ukrainian 2021
Тоді каже їм: Моя душа сумує смертельно; побудьте тут і попильнуйте зі Мною.
Ukrainian 2022
Тоді сказав їм: ―Моя душа страждає смертельно! Залишайтеся тут та пильнуйте зі Мною.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді говорить їм Ісус: «Душа Моя сумує смертельно: залишіться тут і пильнуйте зі Мною».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді говорить їм Ісус: сумна душа Моя смертельно; почекайте тут і пильнуйте зі Мною.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді сказав їм Ісус: Душа Моя тужить смертельно; побудьте тут і попильнуйте зі Мною.
Ukrainian UMT
«Душа Моя переповнена смертельної скорботи. Зостаньтесь тут і попильнуйте зі Мною».