Matthew 26:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли ж Ісус був у Віфанії, у домі Симона прокаженого,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І от коли Ісус був у Витанії в домі Симона прокаженого,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же був Ісус у Витанїї в господї в Симона прокаженого,
Ukrainian 1905
Як же був Ісус у Витанїї в господї в Симона прокаженого,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ось, коли Ісус був у Витанії, в оселі Симона прокаженого,
Ukrainian 2011
І ось, коли Ісус був у Витанії, у домі Симона прокаженого,
Ukrainian 2021
Коли ж Ісус був у Віфанії в домі Симона прокаженого,
Ukrainian 2022
Ісус був у Віфанії, у домі Симона прокаженого.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ж Ісус був у Віфанії, в домі Симона прокаженого,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж Ісус був у Вифанії, в домі Симона прокаженого,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли Ісус був у Віфанії, в домі Симона прокаженого,
Ukrainian UMT
Коли Ісус був у Віфанії та сидів за столом у домі Симона прокаженого, до Нього підійшла жінка з алебастровим глечиком, наповненим надзвичайно дорогими пахощами й почала лити їх Ісусові на голову.