Matthew 26:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
підійшла одна жінка до Нього, маючи алябастрову пляшечку дорогоцінного мира, і вилила на Його голову, як сидів при столі Він.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
підійшла до нього одна жінка з алябастровою плящиною, повною вельми дорогого мира, і вилляла його йому на голову, як він сидів при столі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
приступила до Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
Ukrainian 1905
приступила до Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
до Нього підійшла жінка, що мала посудину дорогоцінного мира, і зливала Йому на голову.
Ukrainian 2011
до нього підійшла жінка, яка мала алебастрову посудину з дорогоцінним миром, і, коли Він сидів, вилила Йому на голову.
Ukrainian 2021
підійшла до Нього жінка з алебастровою пляшечкою дорогоцінного мира і вилила Йому на голову, коли Він возлежав.
Ukrainian 2022
Коли Він сидів за столом, до Нього підійшла жінка, яка принесла алебастровий глечик із дуже дорогим миром, і вилила його на голову Ісуса.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
підійшла до Нього жінка з алебастровою посудиною мира дорого цінного і вилила миро Йому, возлежалому, на голову.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
підійшла до Нього жінка з посудиною дорогоцінного мира і зливала Йому, що возлежав, на голову.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підійшла до Нього жінка з алебастровою посудиною вельми коштовного мира і вилила Йому на голову.