Matthew 27:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Мав же намісник звичай відпускати на свято народові в'язня одного, котрого хотіли вони.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
На свято звик був правитель відпускати народові одного в'язня, якого вони хотіли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На сьвято ж звик був ігемон одпускати народові одного вязника, которого вони хотїли.
Ukrainian 1905
На сьвято ж звик був ігемон одпускати народові одного вязника, которого вони хотїли.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
На кожне свято правитель мав звичай відпускати народові одного в'язня, якого бажали.
Ukrainian 2011
На кожне свято правитель мав звичай відпускати народові одного в’язня, якого бажали.
Ukrainian 2021
На свято ж правитель мав звичай звільняти народу одного в’язня, якого вони хотіли.
Ukrainian 2022
На кожне свято намісник мав звичай відпускати народові одного з в’язнів, якого вони бажали.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
На свято Пасхи правитель мав звичай відпускати народові одного в'язня, якого вони хотіли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На свято ж Пасхи правитель мав звичай відпускати народові одного в’язня, якого хотіли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А на свято Пасхи намісник мав звичай відпускати народові одного в’язня, котрого самі бажали.
Ukrainian UMT
Кожного року, під час Пасхи, Пилат, за звичаєм, відпускав на волю одного з приречених злочинців, за якого просив народ.