Matthew 27:57 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А коли настав вечір, то прийшов муж багатий із Ариматеї, на ім'я Йосип, що й сам був навчався в Ісуса.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якже настав вечір, прийшов заможний чоловік з Ариматеї, на ім'я Йосиф, що й сам став учнем Ісуса;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же настав вечір, прийшов чоловік заможний з Ариматеї, на ймя Йосиф, що й сам учив ся в Ісуса.
Ukrainian 1905
Як же настав вечір, прийшов чоловік заможний з Ариматеї, на ймя Йосиф, що й сам учив ся в Ісуса.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли настав вечір, прийшов заможний чоловік з Ариматеї, на ім'я Йосип, який і сам був учнем в Ісуса;
Ukrainian 2011
Коли настав вечір, прийшов заможний чоловік з Ариматеї на ім’я Йосиф, який і сам був учнем Ісуса;
Ukrainian 2021
Коли настав вечір, прийшов багатий чоловік з Аримафеї на ім’я Йосип, який і сам був учнем Ісуса.
Ukrainian 2022
Коли настав вечір, прийшов багатий чоловік з Ариматеї, на ім’я Йосиф, який теж був учнем Ісуса.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли настав вечір, прийшов багатий чоловік з Аримафеї, на ім'я Йосиф, котрий також вчився в Ісуса.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж настав вечір, прийшов багатий чоловік з Аримафеї на ім’я Йосиф, який також вчився в Ісуса.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли настав вечір, то прийшов заможний чоловік з Ариматеї, на ім’я Йосип, котрий також навчався в Ісуса;
Ukrainian UMT
Коли настав вечір, прийшов один багач з Ариматеї на ймення Йосип, який теж був учнем Ісуса.